Iee 180418 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Iee 180418 herunter. Iee 180418 Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
180418
Instrukcja
obsługi
Pralka
Manual de
instruções
Máquina de
lavar
Manual de
utilizare
Maşină de
spălat rufe
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

180418InstrukcjaobsługiPralkaManual deinstruçõesMáquina delavarManual deutilizareMaşină despălat rufe

Seite 2

Opcja jest przeznaczona do prania rzeczypo codziennym noszeniu.Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.Łatwe prasowanie Urządzenie delikatnie wypierze iodwir

Seite 3 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

AUWAGA! Przed zamknięciempokrywy urządzenia należysprawdzić, czy bęben zostałprawidłowo zamknięty.Stosowanie detergentów idodatków1. Odmierzyć odpowie

Seite 4 - Podłączenie do sieci

Zmiana opcjiNiektóre opcje można zmienić tylko przeduruchomieniem programu.1. Nacisnąć przycisk . Wskaźnikzacznie migać.2. Zmienić opcje.3. Nacisnąć

Seite 5 - OPIS URZĄDZENIA

2. Nacisnąć przycisk . Urządzenieodpompuje wodę i przeprowadziwirowanie.3. Kilka minut po zakończeniu programumożna otworzyć pokrywę.4. Ustawić pokrę

Seite 6 - PANEL STEROWANIA

• Należy przestrzegać instrukcjizamieszczonych na opakowaniu tychproduktów.• Stosować produkty odpowiedniodobrane do typu tkaniny i koloru,temperatury

Seite 7 - TABELA PROGRAMÓW

Należy zawsze przestrzegaćinstrukcji umieszczonych naopakowaniu produktu.Czyszczenie dozownika detergentu1.122.21Czyszczenie węża dopływowego i filtra

Seite 8 - PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Czyszczenie filtra odpływowego14356212123CLACK4CLACKŚrodki ostrożności podczasmrozuJeśli urządzenie jest zainstalowane wmiejscu, w którym temperatura

Seite 9 - Szybkie

Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐łych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpiecza‐jącą, z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięc

Seite 10 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie napełniasię prawidłowo wodą.• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.• Upewnić się, że ciśnienie wody nie je

Seite 11

Problem Możliwe rozwiązanieEfekty prania są nieza‐dowalające.• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.• Użyć specjalnych środków do usuwania uporc

Seite 12 - Po zakończeniu programu

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 2Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa4Opis urządzenia 5Panel sterowania 6Tabela programów 7Parametry eksp

Seite 13 - WSKAZÓWKI I PORADY

3. Ustawianie Dopływ wody3/4”3/4”1/2”3/4”FISENODK90O90O112220

Seite 14 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Spust wodymin.600 mmmax.1000 mmETYKIETA PRODUKTUETYKIETA PRODUKTU E 1)Znak towarowy QiliveModel 180418Ładowność znamionowa (bawełna) 6 kgKlasa efektyw

Seite 15 - Należy zawsze przestrzegać

Maksymalna prędkość wirowania (standardowy program doprania bawełny 60°C)1200 obr./minPozostała zawartość wilgoci (standardowy program do praniabawełn

Seite 16 - Środki ostrożności podczas

ÍNDICEInformações de segurança 23Instruções de segurança 24Descrição do produto 26Painel de comandos 26Tabela de programas 27Valores de consumo 29Opçõ

Seite 17 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinada

Seite 18

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura seja inferior a0 °C ou on

Seite 19 - Rozpakowanie

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.• Remova o trin

Seite 20 - Ustawianie Dopływ wody

3Botão de Início Diferido 4Indicador de tampa bloqueada 5Botão de Início/Pausa 6Botão de Enxaguamento Extra 7Botão de Ciclo Nocturno 8Botão de Engomar

Seite 21 - ETYKIETA PRODUKTU

ProgramaGama de tem-peraturaCarga máxi-ma, velocida-de de centri-fugação má-ximaDescrição do programa (tipo de carga e nível suji-dade)Delicados40°C -

Seite 22 - OCHRONA ŚRODOWISKA

VALORES DE CONSUMOOs dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que po-dem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a tem

Seite 23 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przez

Seite 24 - Segurança geral

Seleccione esta opção quando lavartecidos delicados. A fase deenxaguamentos utiliza mais água emalguns programas de lavagem.Cuba cheia Seleccione esta

Seite 25

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Coloque uma pequena quantidade dedetergente no compartimentodestinado à fase de lavagem.2. Seleccione e inicie um progr

Seite 26 - PAINEL DE COMANDOS

Iniciar um programa com aopção de início diferido1. Prima o botão Início diferidorepetidamente até que o visorapresente o atraso que desejar definir.2

Seite 27 - TABELA DE PROGRAMAS

• Retire a roupa do aparelho. Certifique-sede que o tambor fica vazio. Feche atorneira da água.• Rode o selector de programas para aposição '0&ap

Seite 28

– detergentes em pó para tecidosdelicados (máx. 40 °C) e lãs;– detergentes líquidos, de preferênciapara programas de lavagem a baixatemperatura (máx.

Seite 29 - VALORES DE CONSUMO

• Seleccione o programa de algodão coma temperatura máxima e coloque umapequena quantidade de detergente.Vedante da tampaExamine regularmente o vedant

Seite 30

3. 4.90˚Limpar o filtro de escoamento1.4356212.123CLACK4CLACKPrecauções contra congelaçãoSe o aparelho for instalado num local ondea temperatura possa

Seite 31 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profundi-dade/ Profundidade total400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mmLigação eléctrica VoltagemPotência totalFusível

Seite 32

Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia. • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.• Certifique-se de que

Seite 33 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelExiste água no chão. • Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estãobem apertadas e que não há fugas de água.•

Seite 34 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacja• Usunąć wsz

Seite 35 - Vedante da tampa

Desembalar1.212.12123. 40

Seite 36 - Precauções contra congelação

Posicionamento Fornecimento de água3/4”3/4”1/2”3/4”FISENODK90O90O1122Escoamentomin.600 mmmax.1000 mmFICHA DE PRODUTOFICHA DE PRODUTO 1)Marca comercial

Seite 37 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Classe de eficiência energéticaA+Consumo anual ponderado de energia2)192 kWh/anoConsumo de energia do programa standard para algodão a60°C (carga tota

Seite 38 - Falhas possíveis

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Seite 39 - INSTALAÇÃO

CUPRINSInformaţii privind siguranţa 44Instrucţiuni privind siguranţa 45Descrierea produsului 47Panoul de comandă 47Tabelul programelor 48Valori de con

Seite 40 - Desembalar

Aspecte generale privind siguranţa• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi laaplicaţii similare, cum ar fi:– în casele de la ferme,

Seite 41 - Escoamento

• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul înlocuri în care temperatura poate fi sub0°C sau direct expus intemperiilor.• Suprafaţa podelei unde aparatul va

Seite 42

• Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nupermite copiilor sau animalelor decompanie să rămână blocaţi în tambur.• Aruncaţi aparatul în conformitate cuc

Seite 43 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

5Buton Start/Pauză 6Buton Clătire suplimentară 7Butonul Program nocturn 8Buton pentru Călcare uşoară 9Buton pentru Opţiuni:• Prespălare • Super rapid

Seite 44 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximă, Vi‐teză maximăde centrifuga‐reDescrierea programului (Tip de încărcătură şi demurdărie)Mixt20°C3 k

Seite 45 - Instalarea

sprawdzić, czy nie ma widocznychwycieków wody.PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie odniesieniemobrażeń, porażeniem prądem,wznieceniem pożaru

Seite 46

Programe Încărcătură(kg)Consumde energie(kWh)Consumde apă (li‐tri)Durataaproxima‐tivă a pro‐gramului(minute)Grad deumezealăremanentă(%)1)Bumbac 60 °C

Seite 47 - PANOUL DE COMANDĂ

Pentru a evacua apa, consultaţi„La terminarea programului”.Prespălare Cu această opţiune puteţi adăuga o fazăde prespălare la un program de spălare.Ut

Seite 48 - TABELUL PROGRAMELOR

UTILIZAREA ZILNICĂAVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.Încărcarea rufelor în aparat1. Deschideţi capacul aparatului.2. Apăsaţi butonul

Seite 49 - VALORI DE CONSUM

• Atunci când numărătoarea inversăeste încheiată, programul porneşteautomat.Puteţi anula sau modificasetarea pentru opţiuneaPornire cu întârziere înai

Seite 50 - Centrifugare

dezactiva aparatul. Deconectaţiaparatul de la priză.• Ţineţi capacul întredeschis pentru apreveni formarea mucegaiului şi amirosurilor.Programul de sp

Seite 51 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

temperatură joasă (max. 60 °C)pentru toate tipurile de ţesături sauspeciali, numai pentru lână.• Nu amestecaţi tipuri diferite dedetergenţi.• Pentru a

Seite 52 - UTILIZAREA ZILNICĂ

Respectaţi întotdeaunainstrucţiunile de pe ambalajulprodusului.Curăţarea dozatorului pentru detergent1.122.21Curăţarea furtunului de alimentare cu apă

Seite 53 - La terminarea programului

Curăţarea filtrului de evacuare1.4356212.123CLACK4CLACKMăsuri de precauţie împotrivaîngheţuluiDacă aparatul este instalat într-o zonăunde temperatura

Seite 54 - INFORMAŢII ŞI SFATURI

Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelorsolide şi a umidităţii asigurat de capacul de protecţie,cu excepţia cazului în care echipamentul

Seite 55 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Soluţie posibilăAparatul nu se alimen‐tează corect cu apă.• Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.• Verificaţi dacă presiunea de la r

Seite 56 - Respectaţi întotdeauna

PANEL STEROWANIAOpis panelu sterowania90°60°40°40°40°40°30°30°30°60°60°01200900700110 9 8 7 6 52 431Pokrętło wyboru programów2Wyświetlacz3Przycisk opó

Seite 57 - Măsuri de precauţie împotriva

Problemă Soluţie posibilăRezultatele la spălare nusunt satisfăcătoare.• Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi un alt detergent.• Folosiţi produs

Seite 58 - DEPANARE

3. Amplasarea Alimentarea cu apă3/4”3/4”1/2”3/4”FISENODK90O90O112261

Seite 59

Evacuareamin.600 mmmax.1000 mmFIŞA PRODUSULUIFIŞA PRODUSULUI 1)Marcă comercială QiliveModel 180418Capacitatea nominală (bumbac) 6 kgClasa de eficienţă

Seite 60 - Despachetarea

Viteza maximă de centrifugare (program standard la 60°C pen‐tru bumbac)1200 rpm/minGradul de umiditate reziduală (program standard la 60°C pen‐tru bum

Seite 62 - FIŞA PRODUSULUI

TABELA PROGRAMÓWProgramZakres tempe‐raturMaksymalnywsad, maksy‐malna pręd‐kość wirowa‐niaOpis programu (rodzaj i stopień zabrudzenia pra‐nia)Bawełnian

Seite 63 - INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Program PARAMETRY EKSPLOATACYJNEDan

Seite 64 - 192957590-A-062016

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (li‐try)Przybliżo‐ny czastrwaniaprogramu(minuty)Wilgot‐ność (%)1)Bawełniane 40°C –program standar‐dowy

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare